Soumission de textes

 

L’Écharpe d’Iris prendra soin de l’envoi de votre manuscrit.

 

Il convient de joindre à votre fichier, un courrier d’accompagnement :

 

– Un résumé de votre livre accompagné éventuellement d’un synopsis.

– Une brève présentation de vous, façon minibiographie.

– Vos coordonnées : adresse électronique et numéro de téléphone.

– La collection de référence qui vous semble la mieux adaptée à votre proposition.

 

Vous pouvez proposer une photo ou une illustration pour votre couverture (voir la rubrique Modèle de couverture) ou une photo pour la rubrique Auteur(e)s.

 

Au plaisir de vous lire !

 

Votre manuscrit est précieux et vous y avez consacré de nombreuses heures de travail. Et plus encore : beaucoup d’amour et force abnégation. Même si, en cas d’acceptation, votre texte sera dûment relu et corrigé, cela ne vous dispense pas de présenter un travail soigné. En plus d’être une marque de respect envers vous-même et vos différents interlocuteurs, bêta-lecteurs et d’autres éditeurs potentiels, lire et relire vos écrits pour éliminer les fautes les plus criantes ne vous nuira en rien. Soyez francs, vous aussi seriez vexés si on vous présentait un torchon. Alors, relisez-vous !

 

Pour la littérature étrangère

 

Les auteurs étrangers peuvent proposer des textes intégralement traduits ou directement écrits en français.

Comme pour leurs collègues francophones, les synopsis sont accueillis avec bienveillance, mais doivent venir en appui d’un récit complet : les extraits et les essais de traduction ne seront pas étudiés, de même que les textes en version originale.

L’auteur étranger qui verrait son texte retenu et dont l’œuvre originale se trouverait en cours d’exploitation dans son pays devra certifier ne pas avoir cédé ses droits à l’éditeur étranger pour une publication en France de son texte en français.

Concrètement, si les conditions évoquées ci-dessus sont réunies, le livre en version originale continuera son chemin dans son pays, tandis que le livre en langue française vivra sa vie sous les cieux hexagonaux comme une nouvelle création.

Si le projet aboutit, l’éditeur L’Écharpe d’Iris mentionnera, le cas échéant, sur l’œuvre en langue française, outre les précisions d’usage, le nom de l’éditeur du pays d’origine.

 

Délai d’examen

 

Si vous n’avez reçu aucune réponse dans un délai de quatre mois, cela signifie que votre proposition n’a pas été retenue pour publication. Après examen d’un premier tapuscrit, il est possible de soumettre un nouveau projet, à savoir un manuscrit totalement différent. Dans ce cas, merci de respecter ce délai de quatre mois. 

Si après lecture, votre manuscrit n’est pas retenu, vous, en tant qu’écrivain, n’êtes nullement en cause. C’est juste que votre univers n’a pas rencontré les attentes du moment. 

Continuez quoi qu’il en soit de vous faire plaisir et à vivre pour vous ! Et que les vents littéraires vous soient favorables.